Баща ви е от мутрите на прехода, онези с електриковите анцузи и дебелите ланци, а майка ви е квартална кифла на повикване, която не помни дали въобще сте ходили на училище… Добре, но защо ние трябва да се мъчим с ужасно грешните неща, които пишете по сайтове, форуми, витрини и обяви!!! Или баща ви и майка ви не са такива и все пак са се опитвали да ви накарат да учите?… Е, тогава дори нямате оправдание за неграмотността си…
Ето кои са най-досадните грешки, на които се натъкнахме и за които се сетихме. Моля ви, не ни щадете и ни пратете още лични примери!
Две ученички търсят надарен учител да им обясни всичко за пълния член (източник)
Пълният член
Няма как да не започнем от него, защото това е най-адската мъка за съвременния неграмотник. Само се разходете за час-два из града и ще разберете, че „СервизА е затворен”; „ПодлезА е в ремонт”; „СалонА ще почива от 2 до 4”, а авторА на този текст може да изрежда подобни примери още два дни! Само се чудя дали наистина хората са толкова правописно-импотентни, че не могат да го напълнят тоя член, или просто им вземат по левче на буква и гледат да спестят малко пари като пишат –А, вместо –ЪТ?!
Множествено число с „–ИЙ” накрая
Летен курорт. Лъскава витрина. И лепнат с тиксо мазен лист с оферта: „Летните сензациЙ – нови промоциЙ на хавлиЙ с всички зодиЙ и други джунджуриЙ!” Олеле! Колко простотиЙ, събрани на едно място! Хайде да пробваме да обясним. Ако вземете думата „рокля”, множественото ѝ число ще е „роклИ”, нали? Не „роклЙ”. Значи на „хавлия”, „ютия” и „селяния” – множествените числа са „хавлии”, „ютии” и „селянии”, а не „хавлиЙ”, „ютиЙ” и „селяниЙ”. Вижте, „Натрий” примерно е друго нещо, той си се пише с И-кратко накрая. Ама вие за такива сложни думи не мислете!
Местоимението „ú”
Това е онази ужасно дълга и сложна част на речта, която се пише като И с ударение или И-кратко. Примерно „Майка ѝ влезе, докато тя се натискаше с комшията.” Повечето пъти обаче същите хора, които се надпреварват да пишат „батериЙ”, изведнъж забравят за любимото И-кратко и се получава нещо от сорта на: „Майка и и баба и разпънаха блузата и и разбраха, че няма да и стане.” Семейна и правописна скръб!
Буквата Щ
Проблемът е, че тази буква я няма на латиница и няма как да се научите да я използвате в чата, затова тя започва да създава куп проблеми. „ПоШТаджията стана през ноШТа, заШТото му се стори, че някой ШТъка в къШТата отсреШТа” ще среШнете почти толкова често, колкото и „По6Таджията стана през ноЩа, за6Тото му се стори, че някой 6Тъка в къ6Тата отсре6Та”. Май някои хора, като ги е носил ШТъркелът, често ги е изпускал по пътя.
Буквата Ъ
И това го няма в чата. Я го напишеш с „U”, я го напишеш с „Y”, най-често се замества и с обикновеното „А”. Затова после, като се наложи да се пише на кирилица, излиза ей-това: „САмняваш ли се, че ще сАбера очите на мАжете като се разхвАрчат дрехите ми?” Не, не се сАмнявам, ще ги сАбереш и с вАншността си и с тАпотията си!
Ъ, вместо А
Това е точно обратното на горното, но (да не повярвате!) и това го има. Уж не знаят, че има буква Ъ, а изведнъж всички започват да я употребяват на най-грешните места. Най-често е там, където А-то потъмнява при изговаряне.
Тия двете сладурани, колко ли
забрани този път ще нарушЪт?
Тия двете сладурани, колко
секс покани този път ще отнесЪт?
Кажете ми сега и на мен: Абе ей, цАрвул, дреме им на сладураните, че се пише „отнесат”, а не „отнесЪт”, нали карат Mercedes последен модел, в неговото име няма нито А, нито Ъ!
О или У
Признавам си, това наистина е трудно, особено ако след четвърти клас повечето време си прекарвал да пушиш зад трансформатора или да работиш на околовръстното. Пуснете си скайпа и вижте, не е ли писал някой и на вас: „Къде се Утплесна, бе УлигУфрен! Оспа ли се пак или Утиде до долО да ти Управят акОмОлатУра?” Лошото е, че даже и тези, които се Упитват да налучкат 50 на 50 шанс „О или У”, Убикновено избират грешното. Факт!
Изпускане и добавяне на Т
Ето една буква, която е абсолютно еднаква и в кирилицата, и в латиницата, обаче, дяволите да я вземат, и тя ни бърка ужасТно! Ту я има, ту я няма. „Страс.ните ус.ни на студен.ката ужасТно се бяха стисТнали от упоритос..” Явно буквата Т е като бакшиш – когато можеш и когато решиш – оставяш я!
Ц, вместо ТС и ДС
Вярно е, че буквата Ц обозначава звук, който си е почти „тс”, но (Уви!) не замества това, което ви се иска. Затова се въздържайте да споделяте информацията, че „Директорката на даЦката граЦка деЦка градина ще оЦъства!”, дори да се съдере да оЦъства цял месеТС.
Нагаждане на чужди думи
Ако сте прост човек с ограничена обща култура, но искате да се направите на ЕнтелЕгентен пред електората като използвате много чуждици, нищо чудно да съставите подобно изречение: „Когато жената на омбуЦмана духне със сУшУара, сЮтЮените й се разФърчават като фоЙверки и се закачат на полЮлея.” Сложете си го на деКСтопа и Жисиема, за да го запомните!
-Н- или –НН-; -Т- или –ТТ-
В българския език няма много повторения на букви като в италианския например, но пък в България има безброй умници, които се надпреварват да пишат мъдрости като: „Когато, застанала пред особеННо тясната времеНа врата към вътрешносТа на съкровеННата свещеННа долина на племето, археоложката не откри съществеННа разлика в писмеННосТа на мес.ните, тя искреННо се изненада, защото находката ѝ беше нещо, колкото цеНо, толкова и страНо.” А, за да членувате правилно думата „нощ”, направо си трябват седем висши образования! (а – ноща; b – ношта; c – нощта; d – но6та; e – нито едно от изброените!)
Заедно или отделно
В чата ще намериш много приятели и ще изгубиш много мозъчни клетки!
Или казано по-съвременно: „Да чукнем ли „спейс”-а или не?” Най-често отговорите са: „незнам, на дали, бали го, немога дасе сетя” И ако тези грешки все пак имат някакво смислено обяснение, какво да кажем за разделеното писане на: „Намерих ме съкровището; минах ме се с тая ракия…” Затова клавишът „спейс” е голям, защото е голям зор да го измислиш!
Озвучаване и обеззвучаване
Направо да се оплаче човек на Кирил Иметодий и брат му, как може толкова често използвани думи като „сватба” и „сграда” да се пишат толкова трудно. Знаете ли колко хора можете да възмутите с обявата: „Утрешният иСпит ще се проведе в Зградата на виЗшия институт – Зборен пункт – на посочения адреЗ зад сваДбената агенция.” Колко? Николко. Те се тревожат главно, че нищо не са прочели и нищо не са си купили за пиене.
Сравнителните частици
По-добре не пишете сравнителни частици, ако най-накрая сте осъзнали, че това досадно нещо – тирето – не е силната ви страна. Защото „Да свиеш по скъпите плочки” и „Да свиеш по-скъпите плочки” са две отделни неща. В първия случай просто ще завиете по хубав тротоар, а във втория (най накрая) може да се озовете и зад решетките!
В или ВЪВ; С или СЪС
А това да го сбъркате, определено трябва да сте талантливо проЗ! Защото, ако не сте кьорав като къртица, какво ви пречи да погледнете с каква буква започва думата, която следва след предлога. Пречи ви фактът, че няма връзка между двете клетки в мозъка ви? Е… „ВЪВ такъв случай ще ви оставям да си почивате. Хайде, С здраве!”
На работа обучавах момиче,което беше изключително просто.Първо си помислих,че може би се притеснява,но не!Просто си беше тъпа.И даже не говоря за моментите, в които й обяснявах едно нещо пет пъти подред,след което като я молех да го направи сама, досещате се какъв беше отговора-„Ами как да го направя?“.Идваше ми да си блъскам главата в стената,в клавиатурата или всичко,което можеше да ми причини болка.Но очите ми изскачаха най-често от правописа й.Ще дам примери…..даже няма нужда и от контекст:
-да звАнна ( и не е просто грешка от писането на латиница…пишеше си го така постоянно)
-Можели?
-камийон
-прупуснах и много други.
Да не говорим за пунктуационните знаци :
„Можели да ми изпратите суифта когато го получите?“……вече не помня останалите примери, в които са очеизвадни и слухоизбодни запетаите.И говорим за бизнес кореспонденция!!!!!!!! Ужас!!!!!
Жалко е млади хора (тя завършваше бакалавърска степен) да са толкова прости и неграмотни!И не говоря така,защото съм от друго поколение…..от нейното съм!
Мисля, че това може да е полезно за много от собствениците на сайтове, за отстраняване на правописните грешки – http://editor.bg
Първо: – в началото относно „пълният член“ – добре е преди някой да представя нещата по този начин да погледне правописният и после правоговорният речник.Информацията там е вярна и може да ви изненада, като разберете, че не е точно така както някои се опитват да я представят. Второ: какво ще кажете за първото(ако вече сте проверили) и трябва ли само един да проверява останалите „грешки“……… Мислете преди да „хвърляте камъка първи“
Само че ‘въпреки че’ е сложен съюз и тук не се пише запетая пред ‘че’.
Открийте 5-те разлики:
“izgubeno e ku4e v grad dobrich odgovarq na imeto Tiga na 5et godini e tel za vraska 0893827094 molim za informaciq ne e agresivna mn ni lipsva“
Иначе дано да се намери кученцето.
лионският*
„…акъл не можеш да налееш никому…“. Така е. Дет’ се вика: „Да е уй, да му го набуташ“. ;)
Браво!
Аз добавям и смяната на Я с Е – Каква красива ваза! Искам да Е имам!
Like! Това ми хареса! Евала на писателя…
А на Вас, г-н Атанасов, защо да Ви вярваме за правописа, след като пишете „със“ пред дума, която не започва със „с“ или „з“?!?
Мога да добавя отделяне на членуването с тире, за което нямам обяснение: „Ще взема торта-та“, както и месеците и дните от седмицата, написани с главни букви. Сред любимите ми е запетаята след интервал, или комбинацията от запетая и тире: „Предразположи я веднага – и миналата седмица, и днес, – затова чакаше с нетърпение разговора с нея.”
Преди няколко години попаднах на изключително неграмотно отпечатана книга, пълна с граматически и стилови грешки на всяка страница, грешно пренасяне на думи, имена, и какво ли още не. До такава степен бях втрещена от този „продукт на културата“, че започнах да си правя извадки, които да изпратя на издателството, придружени с възмутено писмо, но започнах да вадя примерите към средата на книгата, и просто нямаше да издържа втори прочит. Какво се случи с професиите редактор и коректор!?
Къде авторът на статията забрави тирето на „най-накрая“ в графата за сравнителните частици?! А, уж, говореше точно за допусканите грешки там. При степенуване има „-„. :D
Защото пиша коментарите през телефон, който си позволява да коригира и да предлага други думи, вместо думите които съм написал.
Една също често допускана грешка е липсата на „да“ след „нека“ и „дано“: „нека се радваме“, „дано разбереш“. Правилно е „нека ДА се радваме“, „дано ДА разбереш“.
Нищо не се споменава за друга една основна правописна и правоговорна грешка – при някои думи от първо лице множествено число, като: ядем или ядеме; четем или четеме; спим или спиме и др.
Прочетох статията само до частта с мерцедеса. Ако трябва да сме супер взискателни, в дадения случай се пише „мерцедес“ с малка буква :)
„И тoвa гo нямa в чaтa. Я гo нaпишeш c „U”, я гo нaпишeш c „Y”, нaй-чecтo ce зaмecтвa и c oбиĸнoвeнoтo „A”.
Ами да, използва се буквата „а“ и това не е грешно. Според официалната система за транслитерация на българските букви с латински, буквата „ъ“ се заменя с буквата „а“. Така че, не смятам, че това трябва да се изтъква като грешка.
Чудесно наистина! Всеки път като видя материал за правописните грешки, го чета. За жалост ефектът е минимален, та продължавам да чета и да се опитвам да си оправям грешките – дано да успея един ден :)
Не забравяйте една от най-често бърканите думи СЛУЧАЙ, а не случЕй
Този красив български израз „кел файда“!!! Стига с тия турцизми!
Страхотна статия!
Адмирации към автора, но и той все пак е допуснал грешка … ;)
„ноща“ – ноЩ – ноЩен – ноЩТа
Аз съм забелязала, че дори и иначе уж грамотни хора масово бъркат някои определи думи, пишат съжЕлявам, вместо съжАлявам и безопасТност, с излишното Т, та нали казваме опасност, а не опасТност?!
Нещата са много тревожни, защото не може в учебниците за дванадесети клас, да пише ДВАНАЙСЕТИ клас!!!???
всички пишат,както говорят,никой не говори граматически,нито пък пише изрядно :)
Когато сбърка прост /обикновен/ човек, как да е. Но най ме дразни като бъркат журналисти-професионалисти, които, предполагам, са завършили филология.
Или и те са като нас – „като се гледаме инженерите, страх ме е да отида на доктор“
a az kato 4uq „Otivam NA Varna….“,ili „Otivam NA Plovdiv“ i napravo…….
Чудесно ! Някой път срещам затруднения да разбера какво ми пишат . Луда работа .И отива на по-зле ,мисля .
Страхотно написано. НО! Има нещо, което е пропуснато, а в последните няколко години е доста „модерна грешка“. Става въпрос за множественото число на глаголите. Ще се радвам, ако авторът вмъкне в честите грешки и тази. Пример: неправилно – ходимЕ, правимЕ, копаемЕ, чудимЕ, чупимЕ…
правилно- ходим, правим, копаем, чупим, пазаруваме, бягаме…
Поставянето на „Е“ в края на думата не ви прави нито по- изискани, нито по-умни!
Страхотна статия! Ще ви цитирам един имейл, който наскоро получих със запитване по служебен въпрос. Не стига, че е написан на латиница, но съчетава почти всички от гореизброените грешки. Разбира се и аз допускам често разни, къде от несигурност, къде от невнимание, но това е прекалено. Да си призная едва разбрах какво ме пита госпожата!“zdr as sam kadeto vi zvanix predi malko
bixteli mi otgovoreli ili
da znam dea tarsiali dr“
Има и една още по-фрапантна и съзнателна грешка допускана по форумите, която направо ме изкарва извън релси, а именно заместването на Я с Е.
Пример:
„Няма кой да е стигне“.
„Мале, тоя с поршето направо е отвя“ и други от сорта…
Няма по голямо малоумие от пълния член, трябва да го премахнат незабавно! Доказано е!
„кел“ в тоя израз не е от „келя“, френска думичка е, значи какъв, каква. Та не е турцизъм, а весел майтапчийски израз.
“ Й “ , не може да съществува като самостоятелна буква !
Ако всеки си приеме да пише както си иска , защо са ни правила !?
Материалът много ми хареса – положението е трагично, но чувството – хумористично:), а не гадно менторско.
Аз пък да споделя, че много се дразня при следния случай – журналисти, коментатори, политически наблюдатели и други „говорещи глави“ масово използват неправилно първо лице множествено число – можеМЕ, спиМЕ, говориМЕ – по национални телевизии, радио и дори печатни медии. Та повечето от тях полагат кандидат-студентски изпит по български език, да не говорим за матурите преди това.
Според мен трябва да направим някакво Общество на правилно пишещите и то да работи с ученици, така както в Америка (тя не е моя пътеводна светлина, ноооо – има неща, които са хубави) правят състезания по правопис. Не олимпиади по български език, а елементарни състезания по правопис – да започнем от най-малките.
Действително е правилно да се пише ѝ вместо й, когато е притежателно местоимение, но не всички клавиатури го имат. Прочетох съвета на Meli Foka, но с комбинацията Shift + X просто се получава „Й“, когато се пише на БДС кирилица. Комбинацията вероятно важи за някои Phonetic, защото при други се получава „Ь“.
Затова по-добре й, отколкото и.
Не е едно и също да напишеш „Пена отиде на къра“и „Pena otide an kura“
Страхотна статия! А на всички, които критикуват автора за някои негови грешки, мога да кажа само, че едно е да пропуснеш нещо по невнимание (да, това е една дума), друго е да пишеш постоянно с груби грешки. Напр. един от коментарите, който критикува статията, е написан с около 10 грешки – това какво е? Граматиката е важна, не само защото (това е цял израз, затова запетайката не е преди „защото“, а преди „не“) така се разбираме по-лесно, а и защото понякога променя смисъла, а друг път просто хората си правят изводите за вас!
Това пък и (ударено :) ) , дето някой си го измисли, за да си заработи научна степен с „великото откритие“ , си е пълна глупост. Дори и най-малко мислещият, поне малко знаещият, ще потърсят някаква системност на тази форма, защото езикът е система. Та кратко местоимение ще открием само като резултат от НЕЙ, сиреч НЕЯ (следва логиката на „него – го, нему –
му“ ) . И, като знаем, че Я в определени позиции е графично изображение на йотирано „а“ [йа] , то следва, че това „ѝ“ си е жива измишльотина . От фонетична (интонационна) гледна точка, то се произнася слято с предходната дума и имат общо ударение – няма нищо ударено :) . Пробвайте да произнесете „майка ѝ“ с две ударения :) или неѝната майка :D . Как ли звучи дума с две ударения?! Дали някой да не съчини още една дисертация?!